matomo

不动脑筋 "的定义

"No brainer "是一个很难逐字翻译的英语表达。从字面上看,这将是 "没有大脑 "或 "没有大脑"。更合乎逻辑的是,"不动脑筋 "可以翻译为 "不需要思考就能做的游戏"。如果有人推全押,而你手中有A,那就是 "不费脑子 "的跟注。不需要分析什么,这个游戏是如此明显,这是一个不费吹灰之力的事情。你也可以说 "这个玩家经常在河牌上虚张声势,所以这是一个不费脑子的跟注 "或 "这个玩家经常在河牌上弃牌,所以这是一个不费脑子的虚张声势"。一个不值得思考的游戏。

慢慢来,即使是不费吹灰之力的事。

显然,有些扑克游戏是不费吹灰之力的,但为了不给对手任何信息,最好是始终以相同的节奏进行游戏。无论情况是困难还是容易,你都应该在出手前花上几秒钟。 这至少有两个好处。首先,它确保你已经看清了形势,在你做出不费吹灰之力的决定之前,你已经有了一手完整的牌。其次,它允许我们不向对手提供信息,否则他们可能最终认为,如果你打得快,你就很强,如果你打得慢,你就很弱。

Holdem ManagerHoldem Manager